Desde o início da história, os seres humanos têm feito perguntas. Em grego, philosophia representa o “amor pela sabedoria” que surge da propensão inata do homem para saber, investigar, examinar. A filosofia é baseada no raciocínio lógico e visa buscar a verdade, definindo e explicando conceitos precisos. A filosofia faz perguntas sobre qual é a essência e a origem das coisas e eventos. No entanto, ao contrário da religião, usa um método racional e lógico. Ele começa com casos particulares, um evento, um fato, uma ação e, em seguida, analisa as questões gerais resultantes.


Os ramos da filosofia são diferentes, dependendo da área de investigação:

  • A metafísica (literalmente, o que vem depois da física) analisa as questões básicas sobre a existência, o significado das coisas, sua essência, mortalidade e imortalidade.
  • A epistemologia diz respeito ao conhecimento e à sabedoria, aos limites do potencial da mente humana, investiga o desenvolvimento linguístico e o potencial de expressão de um pensamento, lógica e comunicação.
  • Debates éticos sobre justiça, bem e mal, a natureza das ações humanas e sobre relações interpessoais e felicidade.
  • A filosofia política se assemelha à ética e examina a sociedade e os problemas ligados à ação humana, o poder e as formas de controle e governo visando o equilíbrio social.
  • A estética trata da busca pela beleza, da análise dos conceitos estéticos e do gosto.


A filial da ProMosaik Translation com sede em Cingapura oferece serviços de tradução profissional especializados no campo filosófico. Nossa equipe de tradutores especializados traduz todo o tipo de textos filosóficos, em particular relacionados às seguintes disciplinas: antropologia, epistemologia, existencialismo, racionalismo, sociologia, teologia, metafísica, filosofia analítica, ética, política, estética, lógica, filosofia da linguagem, filologia , hermenêutica, gnoseologia, filosofia das religiões, cosmologia, filosofias oriental e ocidental e muito mais.


Um bom tradutor filosófico deve ser dotado de extrema clareza de pensamento e linguagem, de forma a garantir a máxima compreensibilidade do texto traduzido, tendo em vista a época atual em que o texto é apresentado. Ele deve saber dominar um vocabulário muito preciso, que se baseia em várias tradições culturais e atuais de pensamento; não basta um conhecimento profundo da terminologia, mas é necessário conhecer a cultura e a época em que as palavras foram criadas e desenvolvidas. Um profissional da área remove seus preconceitos e preconceitos para transmitir perfeitamente a mensagem original sem qualquer contaminação. A filosofia é em si um setor complexo: orientar-se na vastidão de sua produção é uma tarefa muito sensível. Nossos tradutores experientes foram rigorosamente selecionados para garantir o máximo profissionalismo.


Ensaios, tratados, artigos, teses, antologias são apenas alguns dos tipos de texto filosófico em que a ProMosaik Translation se concentra. Traduzimos para mais de 80 idiomas. Também oferecemos edição e revisão de textos filosóficos em todos os níveis.


Contate-nos
para obter um orçamento e mais informações. Teremos o maior prazer em colocar o nosso profissionalismo e experiência nesta área ao seu serviço.